"Диалог культур и традиций на Германской земле".

Доклад игумена Даниила (Ирбитса) на 1-х международных Покровских чтениях в Киеве, 16.10-18.10.2008.

В памятнике ранней христианской литературы II века, «Послании к Диогнету» представлена характеристика, которую дал христианам внешний мир. Там говорится, что христиане «живут в своем отечестве, но как пришельцы; имеют участие во всем, как граждане, и все терпят как чужеземцы. Для них всякая чужая страна есть отечество, и всякое отечество – чужая страна». Данная характеристика как нельзя лучше отражает сущность тех взаимоотношений, которые до сегодняшнего дня строятся между Церковью и «внешним» обществом, которое представлено как общественными, так и официальными государственными структурами. Вместе с тем, люди, принадлежащие к Церкви, являются носителями определенных культурных ценностей, которые сформировали их не только христианское, но и общее культурное поле их сознания, а также повлияли на их гражданские чувства. Поэтому говорить о диалоге культур в любой стране необходимо в контексте разговора о диалоге вообще людей, которые живут рядом как соседи, в одном городе, в одном регионе, в одной стране. Следовательно, они, так или иначе, принадлежат к одному общему культурному и гражданскому пространству.

Процесс интеграции не только можно, но и должно рассматривать с разных сторон. Наша задача рассмотреть интеграцию людей, приехавших на жительство в Германию из стран бывшего Советского Союза со стороны христианской оценки этого процесса. Ибо, во-первых, большинство приехавших на жительство в Германию людей, так или иначе, принадлежат к русской культуре, которая изначально была сформирована под влиянием христианского мировоззрения. Во-вторых, сама культура современной Германии также имеет христианский культурный фундамент. И, несмотря на то, что они несколько отличаются от ценностей православной культуры, германские культурные ценности изначально также определены христианским мировоззрением. В-третьих, достаточно большая часть людей наших людей, живущих в Германии, не просто изъявляют желание сохранять ценности своей материнской культуры, но и, насколько это возможно, приумножать их, передавая своим детям. Поэтому первый фактор, который лежит в основе качественной интеграции русских людей в полноценную жизнь общества современной Германии, есть фактор человеческой личности.

Когда люди, живущие на одной лестничной площадке, в одном доме или в соседних домах на одной улице, принадлежат к разным культурным пространствам, тогда в процессе их общения происходит естественный взаимообмен культурными ценностями. Часто такой процесс отражает глубокий интерес и к религиозным ценностям, носителями которых бывают эти люди. Бывает очень хорошо, когда взаимный интерес людей перерастает во взаимное уважение духовных и культурных ценностей каждого из участников взаимоотношений. И именно это называется интеграцией представителей одного народа в среду другого. Но бывает и так, когда люди теряют собственную культуру и духовность, стараясь приобщиться к другой. Как правило, такой процесс не имеет своего продолжения, ибо приобщение совершается лишь к поверхностному культурному слою. В глубине человека остается духовная пустота, сопровождаемая тоской по утраченным ценностям. И наша задача, задача Церкви в такой обстановке – сделать так, чтобы люди, которые говорят и мыслят по-русски, стали не просто носителями поверхностного слоя русской бытовой культуры, а смогли являть окружающему обществу более или менее четкие представления не только о русской культуре как таковой, но и о ее духовном фундаменте. Св. Апостол Павел писал, что «во Христе нет ни эллина, ни иудея», подчеркивая верховенство духовного состояния каждого человека. Но при этом он же и опирался на определенные доминанты состояния каждого человека, который пришел ко Христу, принося Ему в дар и в жертву сокровища своей собственной национальной культуры. Освящая ее благодатью Святого Духа, наполняя ее глубоким содержанием. Поэтому отказ от фундаментальных ценностей культуры означает потерю, в том числе, ценностей духовного порядка. Интересен с этой стороны тот факт, что русская культура присутствует в Германии много десятилетий. Во второй половине XIX века был сделан перевод православного богослужения на немецкий язык.

С конца XIX века издавались в немецком переводе труды Тургенева, Достоевского, Гоголя; позднее, в первой половине XX века - литературные произведения русского «серебряного века». Интересно, что «Размышления о Божественной Литургии» Н.В. Гоголя в переводе на немецкий язык издавались в Германии даже во времена Гитлера. Это показывает укорененность фундаментальной русской культуры, не просто в Германии как государстве, но и уважение к ней в германском обществе. В этом отношении основанием правильных взаимоотношений между людьми всегда бывает не простое знание истории, знакомство с фактами национальной истории народов, или передача этих фактов другим без глубокого должно осмысления. Но очень важным моментом выступает духовный подход именно к истории как таковой, духовное осмысление буквально всех исторических событий, которые связаны с развитием государств Германия и Россия (а также все культурно-историческое пространство бывшей Российской империи и Советского Союза).

Буквально все события нашей совместной истории необходимо осмыслять духовно. Тогда сформируется не просто правильная оценка таких явлений, как скажем, нацизм или сталинизм, но и каждый будет понимать истинные причины этих явлений.

Развивая дальше тему, можно предполагать, что в современном общественном развитии процессы, связанные с восприятием тех или иных явлений агрессии, геноцида, подавления воли одного народа другим и т.д., обусловлены в первую очередь либо с желанием абсолютной либерализации сознания для одной части общества, либо с желанием заставить другую его часть жить по чужим и несвойственным ему стандартам. Но ведь, каждый христианин знает, что в основе всех этих, и многих других подобных явлений, лежит простое, но, вместе с тем, очень страшное понятие – грех. Поэтому, если проводить оценку ценностей, которые человек должен принять (или хотя бы просто к которым ему должно относиться с уважением), с позиции причастности их ко греху, то довольно просто сформировать к ним правильное личное отношение и найти границы, до которых можно дойти, принимая эти общие ценности, но которые переходить ни в коем случае нельзя, если нет желания собственные ценности при этом утратить.

На сегодня нам, живущим в Германии, особенно важно правильно сформировать свое отношение к такому понятию, как толерантность. В современном обществе, к сожалению, не просто забывают об истинном значении данного понятия, но и зачастую вкладывают в него прямо противоположный смысл. Толерантное отношение к людям, являющимся носителями иного мировоззрения, иных ценностей культуры, представителям иной расы, имеющим иной цвет кожи, глаз и т.п., подменяется необходимостью уважать и любить (а очень часто, и даже подражать) тех, кто пропагандирует различные формы извращений природы человеческой. Здесь здравый смысл и действия сходят в противоречие, разрешить которое можно только на основе духовного подхода к действительности, к различным общественно-политическим процессам. Если человек, знаком с историей развития европейской цивилизации, то он всегда может сказать, когда произошел срыв общества в пропасть либерализации отношений. Но при этом, если он хочет правильно оценить всю полноту этого процесса и сформулировать к нему собственное правильное отношение, ему необходимо стать именно на духовные позиции в своей оценке. Тогда должно произойти в его отношении то, что сказал один современные священник на вопрос своих духовный чад о том, как ему удается сохранить любовь ко всем, приходящем к нему, независимо от степени тяжести их греха. Он ответил так: «Нужно любить людей и ненавидеть грех». Поэтому при современном духовном подходе к оценке развития толерантности в европейском обществе, и в частности в Германии, такой подход самый конструктивный и продуктивный. Если мы помним слова св. апостола Павла о том, что «наша брань не против плоти и крови, но против ... духов злобы поднебесной», которые руководят человеческими действиями, порой извращая при этом природу человеческих поступков, то толерантное отношение к людям «не таким, как мы» обретает полноту своей духовной позиции.

Сохраняя принципы собственного духовного бытия, мы оставляем решение о правильности действия каждого другого за ним. При этом мы своими собственными действиями стремимся показывать правильное направление духовного и культурного развития. На этом пути важным фактором играют добрые отношения Церкви с государством. Особенностью Германии является то, что православное мировоззрение не является традиционным для немецкой духовной культуры. Вместе с тем, много совместных действий государства и Православной Церкви совершается в рамках действующей при Правительстве Германии Комиссии по интеграции. И именно на этом уровне принимается позиция Церкви о том, что необходимо говорить об интеграции людей, живущих в Германии, но принадлежащих к русской культурной основе. Интеграция не означает ассимиляцию. В первом случае собственные ценности остаются в качестве основы жизни, во втором случае осуществляется полная их потеря. Для современного общества Германии лучше и выгоднее, чтобы собственные ценности русских людей оставались сохраненными. И именно на их основе должна осуществляться интеграция в жизнь германского общества. Подобная позиция поддерживается также на уровне Правительств Федеральных земель, и городов. Не всегда присутствует полнота понимания значимости такого подхода. Но в целом можно отметить благоприятное отношение германского государства, проявляемое на всех уровнях, именно к такому стилю построения взаимоотношений между нашими людьми.

Но главная роль в сохранении духовного и культурного наследия, на основании которого осуществляется качественная интеграция людей русской культуры в современное европейское общество, отводится Церкви как основной хранительнице этих традиций. Положительное отношение государства к ценностям православной культуры проявилось в том, что в прошлом году в Германии был основан православный мужской монастырь. Формально немецкое правительство не оказывало государственной поддержки монастырю, но фактически на всех уровнях государственных структур ощущалась моральная поддержка начинаемому делу. Вместе с тем, со стороны людей, как живущих вблизи монастыря, так и просто представляющих германское общество, ощущается не только положительное отношение к строительству и развитию русского православного монастыря, но даже заинтересованность в том, что он станет настоящим средоточием духовного и культурного просвещения. Интересно, что положительное отношение к монастырю ощущается среди инославного христианского окружения (лютеран и католиков), которое видит в монастыре действительный центр духовного развития людей русской культуры и сохранения ими своего культурного наследия.

Между тем, церковное сознание предполагает, что основное воспитание личности совершается не столько в монастырях, которые существуют, как место духовного подвига людей, решивших уйти от основных мирских забот, посвятив большую часть жизни труду и молитве, сколько в семьях, где молодые люди получают от родителей основу русской духовной культуры. Вместе с тем, живя в среде европейцев, дети нуждаются в качественном осмыслении собственной культуры и приложения ее к действительности, с которой они сталкиваются в обычной своей жизни, общаясь со сверстниками в школах, молодежной среде. Для сохранения собственных ценностей и качественного принятия нормальных ценностей современного общества, в рамках социальной деятельности Церковью проводится различные культурные и спортивные мероприятия, где участвуют представители приходских общин совместно с представителями различных государственных и общественных структур. С другой стороны, очень интересен опыт проведения детских церковных лагерей отдыха во время школьных каникул (летних, зимних, а также бывает, что и осенних). Особенностью такой формы организации детского отдыха в Германии является то, что помимо обычного отдыха, сопровождаемого тематическими занятиями по основам духовной культуры и основам православной веры, с детьми часто проводится занятия по русскому и немецкому языкам, а также по английскому языку, который является официальным языком международного общения. То есть формируется полноценная личность, которая имеет собственный, духовный и культурный фундамент, зачастую отличный и более сильный, чем у окружающего общества, но при этом человек сохраняет интеллектуальный и внешний культурный уровень развития в соответствии с «европейскими стандартами». Такой путь видится нам как наиболее продуктивный в условиях современного общества. Ибо он позволяет человеку не просто интегрировать собственные духовные и культурные ценности в окружающую его среду иной культуры, но и умело сочетать «свои» ценности с ценностями общества, не умаляя собственных, но преувеличивая качество общественных.